segunda-feira, 14 de setembro de 2009

Quais são as palavras mais loucas que a gente não tem?

Confira a lista dos vocábulos mais diferentões do planeta.
Dois em um
Já pensou numa só palavra para dizer "nada" e "tudo"?
Pois em zarma, dialeto nigeriano, o vocábulo hay kulu significa "nada", "tudo" e "qualquer coisa"!

Veja outros casos bizarros em que coisas opostas são expressas por um único termo.

Irpadake (em télugo, dialeto indiano) maduro e verde

Sitoshna (em télugo) frio e quente

Merripen (em romani, língua cigana) vida e morte

Danht (em vietnamita) igreja e bordel

Magazinschik (em russo) lojista e ladrão de lojas

Palavrório-cruzado

Puccekuli
"Dente que nasce após os 80 anos", em télugo, dialeto indiano

Neko-neko
Em indonésio, alguém que tem uma ideia criativa que só piora tudo

Backpfeifengesicht
Em alemão, um cara que merece um soco

Paski
Em télugo, dialeto indiano, castigar uma criança obrigando-a a se sentar e depois se levantar segurando as orelhas com os braços cruzados

Umjayanipxitütuwa
"Eles é que me fizeram beber", desculpinha fajuta usada em aimara, idioma falado na Bolívia e no Peru

Mamihlapinatapei
Em fueguino, dialeto chileno, o olhar de desejo mútuo em que ambas as partes sabem o que querem, mas não dão o primeiro passo

Linti
Em persa, um vida-mansa que passa o dia todo embaixo de uma árvore, sem fazer nada

Tingo
No idioma rapanui, da ilha de Páscoa, pedir emprestado as coisas de um amigo até o coitado ficar sem nada

Egkoniomai
Em grego antigo, jogar areia sobre si mesmo

‘Akapu’aki’aki
"Arrotar sem parar", em maori, idioma falado na polinésia

Kontal-kontil
Em malaio, o balanço dos brincos ou o sacudir do vestido de uma mulher quando ela anda

Iktsuarpok
Em inuíte, idioma dos esquimós, o ato de ir muitas vezes à porta para ver se um convidado chegou

Olfrygt
Em dinamarquês arcaico, da época dos vikings, o medo de faltar cerveja

Nedovtipa
"Alguém que não entende uma indireta", em checo

Koro
Em japonês, o medo histérico de que o próprio pênis esteja encolhendo para dentro do corpo - oucht!

Vomitarium
Em latim, a sala onde um convidado vomita para esvaziar o estômago e voltar a encher a pança

Daraba
"A parte líquida do excremento da galinha", em ulwa, dialeto nicaraguense

Nakhur
Em persa, uma camela que não dá leite enquanto não fazem cócegas em suas narinas

Fonte:
Tingo: O irresistível almanaque das palavras que a gente não tem, de Adam Jacot de Boinod (Conrad)

Confira a lista das dez palavras mais difíceis de traduzir

"Saudades, só portugueses conseguem senti-las bem. Porque têm essa palavra para dizer que as têm." O poeta Fernando Pessoa sabia do que falava ao escrever esses versos. É que "saudade" só rola com quem tem o português como língua materna. Os gringos têm que se virar com aproximações como miss ("sentir falta", em inglês) e regret ("pesar", em francês) na hora de descrever o sentimento. Não à toa, em 2004, o vocábulo foi eleito o sétimo mais difícil de traduzir, numa pesquisa com mil tradutores de todo o mundo.

Veja as outras palavrinhas mais intraduzíveis do planeta:

Ilunga (em tshiluba, dialeto do Congo) alguém capaz de perdoar uma ofensa pela primeira vez, de tolerá-la uma segunda vez, mas nunca uma terceira

Shlimazl (em iídiche) aquele que tem má sorte crônica

Radioukacz (em polonês) pessoa que trabalhou como telégrafo para os movimentos de resistência no lado soviético da cortina de ferro

Naa (em japonês) termo usado para enfatizar afirmações ou para concordar com alguém

Altahmam (em árabe) designa um tipo de tristeza profunda

Gezellig (em holandês) algo entre acolhedor, íntimo e agradável

Selathirupavar (em tâmil, idioma do Sri Lanka) substantivo para designar o ato de cabular muitas aulas

Pochemuchka (em russo) pessoa que faz muitas perguntas

Klloshar (em albanês) tipo de perdedor

por Luana Villac

Um comentário:

NADJA disse...

UIA CHEGUEI DOLADINHA..NOSSA ESSAS PALAVRINHAS A GENTE ATÉ QUEBRA A LINGUA DE FALAR KKKKK..QUE CHUVINHA AQUI EM PETRÓPOLIS!!!
MUDEI DE NOVO O VISUAL KKKKK ESPERO QUE GOSTE.. CANSEI DO LAY LILÁS KKKK ACHEI LINDO E DIVIDO COM VC!!! O valor das coisas não está no tempo que elas duram, mas na intensidade com que acontecem. Por isso existem momentos inesquecíveis, coisas inexplicáveis e pessoas incomparáveis... Assim como vocêssss! UMA ADORAVEL SEMANINHA DOLU VC FUIIII