Sabe aquela pessoa que você só conhece pelo apelido há muito tempo, e nem faz ideia do seu nome verdadeiro? Isso acontece também com alguns personagens famosos, que todos nós conhecemos da TV, quadrinhos, livros, desenhos, séries e até propagandas!
Falaremos também daqueles nomes que só conhecemos em português, mas que na sua língua original é bem diferente. Muitas vezes não tem nada a ver um com o outro!
Pra isso preparamos essa lista com vários nomes reais dos personagens muito conhecidos, que você provavelmente não sabia. E com certeza vai ser uma bela surpresa descobrir os nomes originais daquelas figuras que são tão familiares!
Scooby-Doo = Scoobert Doo
O cachorro mais medroso dos desenhos animados, também é conhecido Scooby, e até que seu nome de verdade nem é tão diferente assim daquele que conhecemos...
Salsicha = Norville "Shaggy" Rogers
Falando em Scooby Doo, não tem como não falar do Salsicha. Mas, como você já poderia desconfiar, Salsicha é só um apelido. Seu nome verdadeiro parece tão sério que nem combina com ele...
Cara dos quadrinhos dos Simpsons = Jeff Albertson
Pouquíssima gente sabe que o geek mais conhecido do mundo tinha esse nome. Essa informação só apareceu em um episódio. Outro detalhe bem curioso, e que nem foi o criador dos Simpsons, Matt Groening (que queria o nome Louis Lane), e sim sua equipe de estúdio enquanto ele estava fora por uns dias.
A louca dos gatos dos Simpsons = Eleanor Abernathy
Ela é apenas uma personagem secundária da série animada, mas acabou ficando muito conhecida graças as suas aparições excêntricas e pra lá de divertidas.
Tails, a raposa do Sonic do Mega Drive = Miles Prowder
A Sega insistiu para que o nome da raposinha fosse apenas "Tails", mas seu criador manteve o nome que ele escolheu.
Ursinho Puff ou Pooh = Edward Bear
Ele é conhecido de todo mundo há décadas, mas praticamente ninguém sabe seu nome real. O nome Puff ou Pooh foi apenas um apelido dado pelo seu amigo humano Christopher Milne, o garotinho que vive acompanhado do famoso ursinho.
Hello Kitty = Kitty White
Ela é uma das personagens mais conhecidas e pirateadas na rua 25 de Março, são centenas de produtos com a famosa gatinha estampada. Seu nome real éKitty White, e ela nasceu em Londres. Você achava mesmo que alguém poderia se chamar "Hello"?...
Tio Patinhas = Uncle Scrooge ou Scrooge Mc Duck
Ele é o pão duro mais conhecido há muitas décadas, e já fez a alegria de várias gerações, mas pouca gente no Brasil sabia seu nome original. Em Inglês, a tradução de uncle é tio, e scrooge quer dizer sovina ou pão duro. Porém seu nome completo, Scrooge McDuck, significa algo como Sr. Pato Sovina.
Maga Patalógica = Magica de Spell
Já que falamos do tio Patinhas, não poderíamos esquecer sua inimiga. Magica é óbvio pra nós brasileiros, e "spell" quer dizer feitiço ou encanto, em Português.
Huguinho, Zezinho e Luisinho = Huey, Dewey e Louie
Já que começamos, somos obrigados a falar da família inteira... Até por que seus nomes são irreconhecíveis em Português!
Pateta = Goofy Goof
Seu nome original pode ser meio confuso: Goof em Inglês significa pateta e goofy é um "patetinha", então seu nome original deveria ser Patetinha Pateta"...
Bela adormecida = Sleeping Beauty
Essa é uma das raras situações na qual o nome foi traduzido literalmente do Inglês para o Português.
Branca de Neve = Schneewittchen
Sim, esse é o seu verdadeiro nome no conto original alemão, que deu origem a Branca de Neve que conhecemos, que em Inglês, foi traduzido pra Snow White! Além disso é também nosso segundo nome da lista traduzido literalmente.
Bart Simpson = Bartholomew Jay-Jedediah Simpson
Ele praticamente faz parte da sua história, e você provavelmente nem imaginava seu nome verdadeiro!
Vovô Simpson = Abraham Jay-Jedediah Simpson
Seu nome real é quase um mistério, afinal são poucos episódios que revelam isso.
Barbie = Barbara Millicent Roberts
A boneca mais conhecida do mundo ganhou esse nome em homenagem a filha dos donos da Mattel, a indústria de brinquedos que criou a boneca.
Sub-Zero = Bi-Han
Confesse: você jogou "Mortal" a vida toda mas nunca pensou que o Sub-zero tinha um nome de verdade!
A exemplo de seu inimigo Sub-zero, ele também tem um nome que com certeza você não conhecia!
Começamos a falar de jogos de luta, e esse não podia faltar. Você também se divertiu muito jogando com ele, e nunca soube seu nome...
Mario Bros = Mario Burazāzu
Esse nem precisa de apresentação. O personagem é italiano, mas seu nome é japonês. Apostamos que você nem desconfiava disso, né?!
Curto&Curioso
Nenhum comentário:
Postar um comentário